送杨少府贬郴州
明到衡山与洞庭,若为秋月听猿声。
愁看北渚三湘远,恶说南风五两轻。
青草瘴时过夏口,白头浪里出湓城。
长沙不久留才子,贾谊何须吊屈平。
译文:
郴州:治所在今湖南郴县。
若为:犹言怎堪。
北渚:《楚辞·九歌·湘君》:“夕弭节兮北清”。又《湘夫人》云:“帝子降兮北渚”。湘君、湘夫人皆湘水之神,北渚即指湘水上的小洲。
“五两轻”谓风大。南风大,则北上之船航行甚速,然杨不得北返,故恶说之。
青草瘴:《番禺杂编》:“岭外二三月为青草瘴”。夏口:古城名,故址在今武汉黄鹄山上。
湓城:在今江西九江。此言预计明春瘴起、水涨之时,杨即可过夏口、经湓城北归。
王维——《送别》
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草年年绿,王孙归不归。
译文:
在山中送走了你以后,
夕阳西坠我关闭柴扉。
春草明年再绿的时候,
游子呵你能不能回归?
解析:
这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。