原文:
清 明
杜牧 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。
借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村。
注释:
1、清明:我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。
2、欲断魂:形容愁苦极深,好像神魂要与身体分开一样。
3、借部:请问。
4、遥指:远远地指着。
5、杏花村:村庄名,以产酒为名。译文:
清明节的时候,人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?赏析:
清明这个节日,传统有与亲友结伴踏青、祭祖扫墓的习俗。本来就容易勾起出门在外的人思归之念,可是诗中的“行人”却独自在他乡的旅途上,心中的感受是很孤独、凄凉的,而春雨绵绵,更增添“行人”莫名的烦乱和惆怅。这样一种复杂的思绪,诗人却用一句极通俗的语言,作了很好的概括。
接下来,“行人”探问酒家何处有,既是想歇息解乏,又含有借酒浇愁的意绪。结尾以牧童指点出那远处的一片杏花林结束全篇,给行旅之人带来了安慰和希望,显得含蓄不尽,余味无穷。这首诗对旅途情景的描绘,旅人情怀的抒发,十分真实自然,语言也通俗流畅,音节和谐,景象新鲜生动,易懂易记,因而成为家喻户晓的名篇。
清 明
杜牧 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。
借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村。
注释:
1、清明:我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。
2、欲断魂:形容愁苦极深,好像神魂要与身体分开一样。
3、借部:请问。
4、遥指:远远地指着。
5、杏花村:村庄名,以产酒为名。译文:
清明节的时候,人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?赏析:
清明这个节日,传统有与亲友结伴踏青、祭祖扫墓的习俗。本来就容易勾起出门在外的人思归之念,可是诗中的“行人”却独自在他乡的旅途上,心中的感受是很孤独、凄凉的,而春雨绵绵,更增添“行人”莫名的烦乱和惆怅。这样一种复杂的思绪,诗人却用一句极通俗的语言,作了很好的概括。
接下来,“行人”探问酒家何处有,既是想歇息解乏,又含有借酒浇愁的意绪。结尾以牧童指点出那远处的一片杏花林结束全篇,给行旅之人带来了安慰和希望,显得含蓄不尽,余味无穷。这首诗对旅途情景的描绘,旅人情怀的抒发,十分真实自然,语言也通俗流畅,音节和谐,景象新鲜生动,易懂易记,因而成为家喻户晓的名篇。